home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-ro / ro15.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  19KB  |  350 lines

  1. 15:1 {We the strong} (\hêmeis hoi dunatoi\). Paul identifies
  2. himself with this wing in the controversy. He means the morally
  3. strong as in #2Co 12:10; 13:9|, not the mighty as in #1Co 1:26|.
  4. {The infirmities} (\ta asthenêmata\). "The weaknesses" (cf.
  5. \asthenôn\ in #14:1,2|), the scruples "of the not strong" (\tôn
  6. adunatôn\). See #Ac 14:8| where it is used of the man weak in his
  7. feet (impotent). {To bear} (\bastazein\). As in #Ga 6:2|, common
  8. in the figurative sense. {Not to please ourselves} (\mê heautois
  9. areskein\). Precisely Paul's picture of his own conduct in #1Co
  10. 10:33|.
  11.  
  12. 15:2 {For that which is good} (\eis to agathon\). "For the good."
  13. As in #14:16,19|. Not to please men just for popular favours, but
  14. for their benefit.
  15.  
  16. 15:3 {Pleased not himself} (\ouch heautôi êresen\). Aorist active
  17. indicative of \areskô\ with the usual dative. The supreme example
  18. for Christians. See #14:15|. He quotes #Ps 69:9| (Messianic
  19. Psalm) and represents the Messiah as bearing the reproaches of
  20. others.
  21.  
  22. 15:4 {Were written aforetime} (\proegraphê\). Second aorist
  23. passive indicative of \prographô\, old verb, in N.T. only here,
  24. #Ga 3:1| (which see); #Eph 3:3; Jude 1:4|. {For our learning}
  25. (\eis tên hêmeteran didaskalian\). "For the instruction of us."
  26. Objective sense of possessive pronoun \hêmeteros\. See #Mt 15:9;
  27. 2Ti 3:16| for \didaskalian\ (from \didaskô\, to teach). {We might
  28. have hope} (\tên elpida echômen\). Present active subjunctive of
  29. \echô\ with \hina\ in final clause, "that we might keep on having
  30. hope." One of the blessed uses of the Scriptures.
  31.  
  32. 15:5 {The God of patience and comfort} (\ho theos tês hupomonês
  33. kai tês paraklêseôs\). Genitive case of the two words in verse
  34. #4| used to describe God who uses the Scriptures to reveal
  35. himself to us. See #2Co 1:3| for this idea; #Ro 15:13| for "the
  36. God of hope"; #15:33| for "the God of peace." {Grant you} (\dôiê
  37. humin\). Second aorist active optative (_Koiné_ form for older
  38. \doiê\) as in #2Th 3:16; Eph 1:17; 2Ti 1:16,18; 2:25|, though
  39. MSS. vary in #Eph 1:17; 2Ti 2:25| for \dôêi\ (subjunctive). The
  40. optative here is for a wish for the future (regular idiom).
  41. {According to Christ Jesus} (\kata Christon Iêsoun\). "According
  42. to the character or example of Christ Jesus" (#2Co 11:17; Col
  43. 2:8; Eph 5:24|).
  44.  
  45. 15:6 {With one accord} (\homothumadon\). Here alone in Paul, but
  46. eleven times in Acts (#Ac 1:14|, etc.). {With one mouth} (\en
  47. heni stomati\). Vivid outward expression of the unity of feeling.
  48. {May glorify} (\doxazête\). Present active subjunctive of
  49. \doxazô\, final clause with \hina\ "that ye may keep on
  50. glorifying." For "the God and Father of our Lord Jesus Christ"
  51. see #2Co 1:3; 9:31| for discussion. It occurs also in #Eph 1:3;
  52. 1Pe 1:3|.
  53.  
  54. 15:7 {Receive ye} (\proslambanesthe\ as in #14:1|), {received}
  55. (\proselabeto\, here of Christ as in #14:3| of God). The
  56. repetition here is addressed to both the strong and the weak and
  57. the "us" (\hêmâs\) includes all.
  58.  
  59. 15:8 {A minister of the circumcision} (\diakonon peritomês\).
  60. Objective genitive, "a minister to the circumcision." \Diakonon\
  61. is predicate accusative with \gegenêsthai\ (perfect passive
  62. infinitive of \ginomai\ in indirect assertion after \legô\, I
  63. say) and in apposition with \Christon\, accusative of general
  64. reference with the infinitive. See #Ga 4:4f|. {That he might
  65. confirm} (\eis to bebaiôsai\). Purpose clause with \eis to\ and
  66. the infinitive \bebaiôsai\ (first aorist active of \bebaioô\, to
  67. make stand). {The promises given unto the fathers} (\tas
  68. epaggelias tôn paterôn\). No "given" in the Greek, just the
  69. objective genitive, "the promises to the fathers." See #9:4,5|.
  70.  
  71. 15:9 {And that the Gentiles might praise} (\ta de ethnê
  72. doxasai\). Coordinate with \bebaiôsai\ and \eis to\, to be
  73. repeated with \ta ethnê\, the accusative of general reference and
  74. \ton theon\ the object of \doxasai\. Thus the Gentiles were
  75. called through the promise to the Jews in the covenant with
  76. Abraham (#4:11f.,16f.|). Salvation is of the Jews. Paul proves
  77. his position by a chain of quotations from the O.T., the one in
  78. verse #9| from #Ps 18:50|. For \exomologeô\, see #14:10|. {I will
  79. sing} (\psalô\). Future active of \psallô\, for which verb see on
  80. #1Co 14:15|.
  81.  
  82. 15:10 {Rejoice, ye Gentiles} (\euphranthête\). First aorist
  83. passive imperative of \euphrainô\, old word from \eu\, well and
  84. \phrên\, mind. See #Lu 15:32|. Quotation from #De 32:43| (LXX).
  85.  
  86. 15:11 {All the Gentiles} (\panta ta ethnê\). From #Ps 117:1| with
  87. slight variations from the LXX text.
  88.  
  89. 15:12 {The root} (\hê riza\). Rather here, as in #Re 5:5; 23:16|,
  90. the sprout from the root. From #Isa 11:10|. {On him shall the
  91. Gentiles hope} (\ep' autôi ethnê elpiousin\). Attic future of
  92. \elpizô\ for the usual \elpisousin\.
  93.  
  94. 15:13 {The God of hope} (\ho theos tês elpidos\). Taking up the
  95. idea in verse #12| as in verse #5| from #4|. {Fill you}
  96. (\plêrôsai humas\). Optative (first aorist active of \plêroô\) of
  97. wish for the future. Cf. \dôiê\ in verse #5|. {In believing} (\en
  98. tôi pisteuein\). "In the believing" (\en\ with locative of the
  99. articular infinitive, the idiom so common in Luke's Gospel).
  100. {That ye may abound} (\eis to perisseuein humas\). Purpose clause
  101. with \eis to\, as in verse #8|, with \perisseuein\ (present
  102. active infinitive of \perisseuô\, with accusative of general
  103. reference, \humas\). This verse gathers up the points in the
  104. preceding quotations.
  105.  
  106. 15:14 {I myself also} (\kai autos egô\). See #7:25| for a like
  107. emphasis on himself, here in contrast with "ye yourselves" (\kai
  108. autoi\). The argument of the Epistle has been completed both in
  109. the main line (chapters #1-8|) and the further applications
  110. (#9:1-15:13|). Here begins the Epilogue, the personal matters of
  111. importance. {Full of goodness} (\mestoi agathosunês\). See #2Th
  112. 1:11; Ga 5:22| for this LXX and Pauline word (in ecclesiastical
  113. writers also) made from the adjective \agathos\, good, by adding
  114. \-sunê\ (common ending for words like \dikaiosunê\. See #1:29|
  115. for \mestos\ with genitive and \peplêrômenoi\ (perfect passive
  116. participle of \plêroô\ as here), but there with instrumental case
  117. after it instead of the genitive. Paul gives the Roman Christians
  118. (chiefly Gentiles) high praise. The "all knowledge" is not to be
  119. pressed too literally, "our Christian knowledge in its entirety"
  120. (Sanday and Headlam). {To admonish} (\nouthetein\). To put in
  121. mind (from \nouthetês\ and this from \nous\ and \tithêmi\). See
  122. on »1Th 5:12,14|. "Is it laying too much stress on the language
  123. of compliment to suggest that these words give a hint of St.
  124. Paul's aim in this Epistle?" (Sanday and Headlam). The strategic
  125. position of the church in Rome made it a great centre for
  126. radiating and echoing the gospel over the world as Thessalonica
  127. did for Macedonia (#1Th 1:8|).
  128.  
  129. 15:15 {I write} (\egrapsa\). Epistolary aorist. {The more boldly}
  130. (\tolmêroterôs\). Old comparative adverb from \tolmêrôs\. Most
  131. MSS. read \tolmêroteron\. Only here in N.T. {In some measure}
  132. (\apo merous\). Perhaps referring to some portions of the Epistle
  133. where he has spoken plainly (#6:12,19; 8:9; 11:17; 14:3,4,10|,
  134. etc.). {As putting you again in remembrance} (\hos epanamimnêskôn
  135. humas\). Delicately put with \hôs\ and \epi\ in the verb, "as if
  136. calling back to mind again" (\epi\). This rare verb is here alone
  137. in the N.T.
  138.  
  139. 15:16 {That I should be} (\eis to einai me\). The \eis to\ idiom
  140. with the infinitive again (verses #8,13|). {Minister}
  141. (\leitourgon\). Predicate accusative in apposition with \me\ and
  142. see #13:6| for the word. "The word here derives from the context
  143. the priestly associations which often attach to it in the LXX"
  144. (Denney). But this purely metaphorical use does not show that
  145. Paul attached a "sacerdotal" character to the ministry.
  146. {Ministering} (\hierourgounta\). Present active participle of
  147. \hierourgeô\, late verb from \hierourgos\ (\hieros, ergô\), in
  148. LXX, Philo, and Josephus, only here in N.T. It means to work in
  149. sacred things, to minister as a priest. Paul had as high a
  150. conception of his work as a preacher of the gospel as any priest
  151. did. {The offering up of the Gentiles} (\hê prosphora tôn
  152. ethnôn\). Genitive of apposition, the Gentiles being the
  153. offering. They are Paul's offering. See #Ac 21:26|. {Acceptable}
  154. (\euprosdektos\). See #2Co 6:2; 8:12|. Because "sanctified in the
  155. Holy Spirit" (\hêgiasmenê en pneumati hagiôi\, perfect passive
  156. participle of \hagiazô\).
  157.  
  158. 15:17 {In things pertaining to God} (\ta pros ton theon\).
  159. Accusative of general reference of the article used with the
  160. prepositional phrase, "as to the things relating to (\pros\,
  161. facing) God."
  162.  
  163. 15:18 {Any things save those which Christ wrought through me}
  164. (\ti hôn ou kateirgasato Christos di' emou\). Rather, "any one of
  165. those things which Christ did not work through me." The
  166. antecedent of \hôn\ is the unexpressed \toutôn\ and the
  167. accusative relative \ha\ (object of \kateirgasato\) is attracted
  168. into the genitive case of \toutôn\ after a common idiom. {By word
  169. and deed} (\logôi kai ergôi\). Instrumental case with both words.
  170. By preaching and life (#Lu 24:19; Ac 1:1; 7:22; 2Co 10:11|).
  171.  
  172. 15:19 {In power of signs and wonders} (\en dunamei sêmeiôn kai
  173. teratôn\). Note all three words as in #Heb 2:4|, only here
  174. \dunamis\ is connected with \sêmeia\ and \terata\. See all three
  175. words used of Paul's own work in #2Co 12:12| and in #2Th 2:9| of
  176. the Man of Sin. See #1Th 1:5; 1Co 2:4| for the "power" of the
  177. Holy Spirit in Paul's preaching. Note repetition of \en dunamei\
  178. here with \pneumatos hagiou\. {So that} (\hôste\). Result
  179. expressed by the perfect active infinitive \peplêrôkenai\ (from
  180. \plêroô\) with the accusative \me\ (general reference). {Round
  181. about even unto Illyricum} (\kuklôi mechri tou Illurikou\). "In a
  182. ring" (\kuklôi\, locative case of \kuklos\). Probably a journey
  183. during the time when Paul left Macedonia and waited for II
  184. Corinthians to have its effect before coming to Corinth. If so,
  185. see #2Co 13; Ac 20:1-3|. When he did come, the trouble with the
  186. Judaizers was over. Illyricum seems to be the name for the region
  187. west of Macedonia (Dalmatia). Strabo says that the Egnatian Way
  188. passed through it. Arabia and Illyricum would thus be the extreme
  189. limits of Paul's mission journeys so far.
  190.  
  191. 15:20 {Yea} (\houtôs de\). "And so," introducing a limitation to
  192. the preceding statement. {Making it my aim} (\philotimoumenon\).
  193. Present middle participle (accusative case agreeing with \me\) of
  194. \philotimeomai\, old verb, to be fond of honour (\philos, timê\).
  195. In N.T. only here and #1Th 4:11; 2Co 5:9|. A noble word in
  196. itself, quite different in aim from the Latin word for {ambition}
  197. (\ambio\, to go on both sides to carry one's point). {Not where}
  198. (\ouch hopou\). Paul was a pioneer preacher pushing on to new
  199. fields after the manner of Daniel Boone in Kentucky. {That I
  200. might now build upon another man's foundation} (\hina mê ep'
  201. allotrion themelion oikodomô\). For \allotrios\ (not \allos\) see
  202. #14:4|. For \themelion\, see #Lu 6:48f.; 1Co 3:11|. This noble
  203. ambition of Paul's is not within the range of some ministers who
  204. can only build on another's foundation as Apollos did in Corinth.
  205. But the pioneer preacher and missionary has a dignity and glory
  206. all his own.
  207.  
  208. 15:21 {As it is written} (\kathôs gegraptai\). From #Isa 52:15|.
  209. Paul finds an illustration of his word about his own ambition in
  210. the words of Isaiah. Fritzsche actually argues that Paul
  211. understood Isaiah to be predicting his (Paul's) ministry! Some
  212. scholars have argued against the genuineness of verses #9-21| on
  213. wholly subjective and insufficient grounds.
  214.  
  215. 15:22 {I was hindered} (\enekoptomên\). Imperfect passive
  216. (repetition) of \enkoptô\, late verb, to cut in, to cut off, to
  217. interrupt. Seen already in #Ac 24:4; 1Th 2:18; Ga 5:7|. Cf.
  218. modern telephone and radio and automobile. {These many times}
  219. (\ta polla\). "As to the many things." In #1:13| Paul used
  220. \pollakis\ (many times) and B D read it here. But Paul's work
  221. (\ta polla\) had kept him away. {From coming to you} (\tou
  222. elthein pros humas\). Ablative case (after the verb of hindering)
  223. of the articular infinitive, "from the coming."
  224.  
  225. 15:23 {Having no more any place in these regions} (\mêketi topon
  226. echôn en tois klimasin\). Surprising frankness that the average
  227. preacher would hardly use on such a matter. Paul is now free to
  228. come to Rome because there is no demand for him where he is. For
  229. \klima\ (from \klinô\, to incline), slope, then tract of land,
  230. region, see already #2Co 11:10; Ga 1:21| (the only N.T.
  231. examples). {A longing} (\epipotheian\). A _hapax legomenon_,
  232. elsewhere \epipothêsis\ (#2Co 7:7,11|), from \epipotheô\ as in
  233. #Ro 1:11|. {These many years} (\apo hikanôn etôn\). "From
  234. considerable years." So B C, but Aleph A D have \pollôn\, "from
  235. many years."
  236.  
  237. 15:24 {Whensoever I go} (\hôs an poreuômai\). Indefinite temporal
  238. clause with \hôs an\ and the present middle subjunctive (cf. #1Co
  239. 11:34; Php 2:23| with aorist subjunctive). {Into Spain} (\eis tên
  240. Spanian\). It was a Roman province with many Jews in it. The
  241. Greek name was \Iberia\, the Latin _Hispania_. The Textus
  242. Receptus adds here \eleusomai pros humas\ (I shall come to you),
  243. but it is not in Aleph A B C D and is not genuine. Without it we
  244. have a parenthesis (or anacoluthon) through the rest of verse
  245. #24|. {In my journey} (\diaporeuomenos\). Present middle
  246. participle, "passing through." Paul planned only a brief stay in
  247. Rome since a strong church already existed there. {To be brought
  248. on my way thitherward} (\propemphthênai ekei\). "To be sent
  249. forward there." First aorist passive infinitive of \propempô\,
  250. common word for escorting one on a journey (#1Co 16:6,11; 2Co
  251. 1:16; Tit 3:13; 2Jo 1:6|). {If first in some measure I shall have
  252. been satisfied with your company} (\ean humôn protôn apo merous
  253. emplêsthô\). Condition of third class with \ean\ and first aorist
  254. passive subjunctive of \empimplêmi\, old verb, to fill up, to
  255. satisfy, to take one's fill. See #Lu 6:25|. Literally, "if I
  256. first in part be filled with you" (get my fill of you). delicate
  257. compliment for the Roman church.
  258.  
  259. 15:25 {But now} (\nuni de\). Repeats the very words used in #23|.
  260. {I go} (\poreuomai\). Futuristic present as in #Joh 14:2|.
  261. {Ministering unto the saints} (\diakonon tois hagiois\). Present
  262. active participle of purpose like \eulogounta\ in #Ac 3:26|. This
  263. collection had been one of Paul's chief cares for over a year now
  264. (see #2Co 8; 9|). See #2Co 8:4|.
  265.  
  266. 15:26 {For it hath been the good pleasure of Macedonia and
  267. Achaia} (\êudokêsan gar Makedonia kai Achaia\). "For Macedonia
  268. and Achaia took pleasure." The use of \êudokêsan\ (first aorist
  269. active indicative of \eudokeô\) shows that it was voluntary (#2Co
  270. 8:4|). Paul does not here mention Asia and Galatia. {A certain
  271. contribution} (\koinônian tina\). Put thus because it was unknown
  272. to the Romans. For this sense of \koinônian\, see #2Co 8:4;
  273. 9:13|. {For the poor among the saints} (\eis tous ptôchous tôn
  274. hagiôn\). Partitive genitive. Not all there were poor, but #Ac
  275. 4:32-5:11; 6:1-6; 11:29f.; Ga 2:10| prove that many were.
  276.  
  277. 15:27 {Their debtors} (\opheiletai autôn\). Objective genitive:
  278. the Gentiles are debtors to the Jews. See the word \opheiletês\
  279. in #1:14; 8:12|. {For if} (\ei gar\). Condition of the first
  280. class, assumed as true, first aorist active indicative
  281. (\ekoinônêsan\, from \koinôneô\, to share) with associative
  282. instrumental case (\pneumatikois\, spiritual things). {To
  283. minister unto} (\leitourgêsai\, first aorist active infinitive of
  284. \leitourgeô\ with dative case \autois\, to them), but here
  285. certainly with no "sacerdotal" functions (cf. verse #16|). {In
  286. carnal things} (\en tois sarkikois\). Things which belong to the
  287. natural life of the flesh (\sarx\), not the sinful aspects of the
  288. flesh at all.
  289.  
  290. 15:28 {Have sealed} (\sphragisamenos\). First aorist middle
  291. participle (antecedent action, having sealed) of \sphragizô\, old
  292. verb from \sphragis\, a seal (#Ro 4:11|), to stamp with a seal
  293. for security (#Mt 27:66|) or for confirmation (#2Co 1:22|) and
  294. here in a metaphorical sense. Paul was keenly sensitive that this
  295. collection should be actually conveyed to Jerusalem free from all
  296. suspicion (#2Co 8:18-23|). {I will go on by you} (\apeleusomai
  297. di' humôn\). Future middle of \aperchomai\, to go off or on. Note
  298. three prepositions here (\ap'\ from Rome, \di'\ by means of you
  299. or through you, \eis\ unto Spain). He repeats the point of verse
  300. #24|, his temporary stay in Rome with Spain as the objective. How
  301. little we know what is ahead of us and how grateful we should be
  302. for our ignorance on this point.
  303.  
  304. 15:29 {When I come} (\erchomenos\). Present middle participle of
  305. \erchomai\ with the time of the future middle indicative
  306. \eleusomai\ (coming I shall come). {In the fulness of the
  307. blessing of Christ} (\en plêrômati eulogias Christou\). On
  308. \plêrômati\, see #11:12|. Paul had already (#1:11f.|) said that
  309. he had a \charisma pneumatikon\ (spiritual blessing) for Rome. He
  310. did bring that to them.
  311.  
  312. 15:30 {By} (\dia\). The intermediate agents of the exhortation
  313. (the Lord Jesus and the love of the Spirit) as \dia\ is used
  314. after \parakalô\ in #12:1|. {That ye strive together with me}
  315. (\sunagônisasthai moi\). First aorist middle infinitive of
  316. \sunagôni zomai\, old compound verb, only here in N.T., direct
  317. object of \parakalô\, and with associative instrumental case
  318. \moi\, the simplex \agônizomenos\, occurring in #Col 4:12| of the
  319. prayers of Epaphras. For Christ's agony in prayer see #Mt 26:42;
  320. Lu 22:44|.
  321.  
  322. 15:31 {That I may be delivered} (\hina rusthô\). First aorist
  323. passive subjunctive of \ruomai\, old verb to rescue. This use of
  324. \hina\ is the sub-final one after words of beseeching or praying.
  325. Paul foresaw trouble all the way to Jerusalem (#Ac 20:23;
  326. 21:4,13|). {May be acceptable to the saints} (\euprosdektos tois
  327. hagiois genêtai\). "May become (second aorist middle subjunctive
  328. of \ginomai\) acceptable to the saints." The Judaizers would give
  329. him trouble. There was peril of a schism in Christianity.
  330.  
  331. 15:32 {That} (\hina\). Second use of \hina\ in this sentence, the
  332. first one sub-final (\hina rusthô\), this one final with
  333. \sunanapausômai\, first aorist middle subjunctive of the double
  334. compound verb \sunanapauomai\, late verb to rest together with,
  335. to refresh (\anapauô\ as in #Mt 11:28|) one's spirit with
  336. (\sun\), with the associative instrumental case \humin\ (with
  337. you), only here in the N.T.
  338.  
  339. 15:33 {The God of peace} (\ho theos tês eirênês\). One of the
  340. characteristics of God that Paul often mentions in benedictions
  341. (#1Th 5:23; 2Th 3:16; 2Co 13:11; Php 4:9; Ro 16:20|). Because of
  342. the "amen" here some scholars would make this the close of the
  343. Epistle and make chapter 16 a separate Epistle to the Ephesians.
  344. But the MSS. are against it. There is nothing strange at all in
  345. Paul's having so many friends in Rome though he had not yet been
  346. there himself. Rome was the centre of the world's life as Paul
  347. realized (#1:15|). All men sooner or later hoped to see Rome.
  348.  
  349.  
  350.